2008/04/05

嫁がトイザらスで「アンパンマン・にこにこそうじき」を買ってきた。

嫁がトイザらスで「アンパンマン・にこにこそうじき」を買ってきた。嫁がトイザらスで「アンパンマン・にこにこそうじき」を買ってきた。「掃除」と言うと掃除機を取りに行く自分の息子。掃除機をかけているときも、取っ手をつかんで一緒に掃除をしてくれる。このアンパンマン掃除機はいとこの家にあったそうで、この前遊びに行った時に一生懸命遊んでいたらしい。テーブルの下を腰をかがめて掃除したりと、普段の嫁の姿をそのまま再生(リプレイ/ムーディー・ブルース)しているようだ。発泡スチロールのつぶでできたごみが付属するけど使ってはいない。嫁はアンパンマンはいらないから掃除機だけのおもちゃが欲しかったとか。Automatically translated text:
TOIZARASU wife is "so soon NIKONIKO Red Bean Man" buy. "Clean" and say go to the vacuum cleaner and my son. When the vacuum cleaner over, grabbed the handle and clean with me. The vacuum cleaner is anpan Man cousin in a house that was the last time I went to play ITARASHII play hard. Under the table to clean the waist and, as is usual in the shape of a wife playing (replay / Moody Blues) seem to be. Graining made of Styrofoam waste is included but is not using. Man wife away from the Red Bean is the only toy vacuum cleaner or wanted.

0 件のコメント:

コメントを投稿

注目の投稿

ドラゴンクエストウォーク:いどまじん

人気の投稿