2008/01/04

実家の元自分の部屋が俺のガレージ。

実家の元自分の部屋が俺のガレージ。実家の元自分の部屋が俺のガレージ。ヒューレット・パッカードは1938年にカリフォルニア州パロアルトの小さなガレージで資本金538ドルから出発。アップルのスティーブ・ジョブズとスティーブ・ウォズニアックは1976年にジョブズの実家ガレージから出発。アマゾン創業者のジェフ・ベゾスは1994年にシアトルのガレージから出発。グーグルはカリフォルニア州メンロパークのガレージから出発。ここが俺のガレージだ。今年は投稿文章にGoogle自動翻訳の英語を挿入していきます。今までよりも日本語の文章を半分ぐらいにして翻訳の文章を入れたい。自動翻訳だから文章がおかしくても気にしないでください。ちなみに間違った翻訳でも修正はしません。Automatically translated text:The room is the former home of my own garage. Hewlett-Packard in Palo Alto, California in 1938, a small garage in the capital of 538 dollars to start. Apple's Steve Jobs and Steve Jobs UOZUNIAKKU 1976 departure from the garage of the family home. Amazon founder Jeff BEZOSU 1994 departure from Seattle garage. Google is the departure from the garage in Menlo Park, California. Here is my garage. This year, post-Google translation of the English text insert. So far more than half a Japanese phrases and sentences translated anywhere. Automatic translation of the document because it is wrong, please do not worry. Incidentally wrong is not corrected in the translation.

0 件のコメント:

コメントを投稿

注目の投稿

ドラゴンクエストウォーク:いどまじん

人気の投稿