
テレビ見ながらご飯を食べてはいけません。特に歌の教育番組がお気に入りだ。オムツを替えるときも画面を見ようと体をよじる。たまに、テレビのすぐ前に立って見ていることもある。いろいろ話してくるが、まだちゃんとした会話にはならない。食べたいものがあると「これほしい」と言ってくる。「いちごちょうだい」と言ったこともあった。抱き上げると行きたい方向に手を上げて「こっち」と言う。こちらの言っていることも理解できるようだ。嫁が「お父さん起こして」というと、頭をぺしぺし叩いてくる。布団の上から馬乗りになることもある。また、自分の思い通りにならないと憤りを表現するようになった。Automatically translated text:Watching TV, do not eat rice. In particular favorite song of the show is education. Do you need to change even when the body writhe to see the screen. Sometimes, just standing in front of the TV watching it. Talk to me a lot, but it is not proper conversation. Eat something and "it should" say. "Strawberry." It said. Want to go and take up direction hands up "here," he said. It also says more understandable. Daughter-in-law is "a wake-up Dad," said the head PESHIPESHI hit. Bestride on the quilt from it. Also, one's thought to be in the street and to express indignation.
0 件のコメント:
コメントを投稿