2008/09/01

会社近くで英語で道を聞かれたのは韓国人だった。

会社近くで英語で道を聞かれたのは韓国人だった。会社近くで英語で道を聞かれたのは韓国人だった。忙しくて日曜日に休日出勤。会社の近くにある橋で女性に英語で道を聞かれた。簡易な地図を持っていたので現在位置を教える。永代橋西へ行きたいらしい。「次の信号を・・・」と思ったけど、地図と現実の信号の数が違ってる。かわいそうなので曲がり角まで案内することにした。中国人かと聞くと韓国人といい、学生のようだった。最後まで一緒じゃなかったけど、大丈夫だったかな?会社の語学講習で習った英語と韓国語が役に立った。Automatically translated text:English road near the company asked the Korean people. Sunday in the busy holiday work. About a bridge near the road to a woman asked in English. Simple maps are here because they have to teach. Hashinishi Eitai行きたいらしいlater. "This signals" I thought, maps and the real number of different signals now. The poor turn to escort it. Chinese and Korean people and I listen to, like a student. Did not end with me, OK? I learned English language training company in the Korean language and useful.

0 件のコメント:

コメントを投稿

注目の投稿

ドラゴンクエストウォーク:いどまじん

人気の投稿